Справочно
Как оформить международную регистрацию товарного знака
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ:
- НЦИС – Национальный центр интеллектуальной собственности;
- ВОИС – Всемирная организация интеллектуальной собственности;
- Закон – Закон Республики Беларусь «О товарных знаках и знаках обслуживания»;
- Мадридский протокол – Протокол к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков;
- Положение – Положение о порядке регистрации товарного знака и знака обслуживания (в Республике Беларусь);
- Общая инструкция – Общая инструкция к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков и Протоколу к этому соглашению;
- Руководство – Руководство по международной регистрации знаков в соответствии с Мадридским соглашением и Мадридским протоколом;
- международная заявка – заявка на международную регистрацию товарного знака в соответствии с Протоколом к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков;
- базовый знак – национальная заявка либо национальная регистрация, на которой основывается международная заявка;
- МКТУ – Международная классификация товаров и услуг для регистрации знаков;
- договаривающаяся сторона – государство или международная организация, состоящие в Мадридском союзе.
Международная заявка подается в НЦИС (статья 16 Закона) на английском либо французском языке (пункт 197-2 главы 20-1 Положения, Правило 6 Общей инструкции) на установленном Международным бюро ВОИС бланке, действительном на дату подачи международной заявки. В настоящее время независимо от того, в какой из стран – участниц Мадридского союза подается международная заявка, применяется единый бланк ММ2 (доступен на сайте ВОИС по ссылке).
Первые два блока заявки (не пронумерованы) заполняются заявителем (левый блок) и НЦИС (правый блок). Заявитель указывает:
- количество листов приложения к международной заявке;
- количество прилагаемых заявлений по форме ММ17 (если международная заявка содержит указание Европейского Союза и при этом знак ранее уже был зарегистрирован по национальной процедуре в какой-либо стране/странах Европейского Союза, по форме ММ17 испрашивается старшинство знака для соответствующей страны/стран по дате этой более ранней регистрации; для каждой страны, в которой знак зарегистрирован ранее, заполняется отдельная форма);
- отсылочный номер для использования в переписке по международной заявке (в случае необходимости).
Пункт 1 «Договаривающаяся сторона, чье ведомство является ведомством происхождения»
Указать: BELARUS.
Пункт 2 «Заявитель»
Подпункт 2(а) «Наименование»
- Указать: транслитерацию (для физического или юридического лица) или перевод (для юридического лица) на язык международной заявки наименования заявителя в соответствии с данными базового знака.
Примечания:
1) в международной заявке указываются сведения, тождественные сведениям национального реестра. Следовательно, национальный реестр товарных знаков должен содержать информацию, актуальную на момент подачи международной заявки (необходимые изменения должны быть осуществлены до ее подачи);
2) заявителю следует придерживаться однажды выбранного варианта транслитерации/перевода во всех своих международных заявках, так как это:
- исключает возможность противопоставления более поздней заявке регистраций этого же заявителя, обладающих более ранним приоритетом;
- позволит в будущем вносить изменения во все международные регистрации одним действием (удобство и экономия средств).
Подпункт 2(b) «Адрес»
- Указать: транслитерацию или перевод на язык международной заявки адреса заявителя (в соответствии с данными национального реестра), номер телефона, адрес электронной почты.
Примечание: см. подпункт 2(а).
Подпункт 2(с) «Адрес для переписки»
- Указать: адрес, по которому должна высылаться переписка по международной заявке (в случае, если он отличается от адреса в подпункте 2(b)).
Примечание: не заполнять, если международная заявка подается через патентного поверенного (см. пункт 4 ниже).
Подпункт 2(d) «Телефон, факс, адрес электронной почты»
- Указать: контактную информацию заявителя.
Примечание: если указан адрес электронной почты, вся переписка по указанной международной заявке, а позже – регистрации будет вестись только в электронной форме. В заявке можно указать только один адрес электронной почты.
Подпункт 2(е) «Предпочтительный язык переписки»
Примечания:
- подпункт необязательно заполнять, если выбранный язык совпадает с языком бланка международной заявки;
- выбирается язык, на котором заявитель хочет получать сообщения из Международного бюро ВОИС. Документы указанных в международной заявке ведомств (например, предварительные отказы в охране) будут направляться заявителю на том языке, на котором они оформлены этими ведомствами.
Подпункт 2(f) «Иные указания»
(i) для заявителя – физического лица – национальность заявителя;
(ii) для заявителя – юридического лица – организационно-правовую форму и государство, в соответствии с законодательством которого создано юридическое лицо (всё в переводе на язык международной заявки).
Примечание: подпункт обязателен для заполнения, если международная заявка содержит указание Соединенных Штатов Америки (см. информационное сообщение ВОИС No. 4/2009). Ряд других договаривающихся сторон также могут посчитать отсутствие информации в подпункте 2(f) основанием для отказа, поэтому заявителю рекомендуется заполнять подпункт.
Пункт 3 «Право подачи заявки»
Подпункт 3(а)
- Указать, возникает ли это право:
(i) в силу наличия гражданства Республики Беларусь;
(iii) в силу постоянного проживания на территории Республики Беларусь;
(iv) в силу наличия действительного и нефиктивного промышленного или торгового предприятия на территории Республики Беларусь.
Примечания:
- пункт (ii) не может быть выбран при подаче международной заявки через НЦИС (используется в заявках, подаваемых через международные организации, присоединившиеся к Мадридскому протоколу);
- проставление отметки в одном из квадратов является достаточным, однако заявитель вправе указать и несколько оснований для подачи (например, если он как физическое лицо является гражданином и постоянно проживает в Республике Беларусь);
- для юридических лиц наиболее корректным основанием является наличие предприятия в Республике Беларусь (см, в частности, пункт 02.05 раздела B.II Руководства).
Подпункт 3(b)
Заполняется, если договаривающиеся стороны, указанные в пункте 1 и подпункте 2(b) международной заявки, различаются (т.е. если заявку в НЦИС подает лицо, адрес которого находится за пределами Республики Беларусь). В этом случае указывается адрес проживания заявителя, если в подпункте 3(а) был выбран вариант (iii), либо адрес предприятия заявителя на территории Республики Беларусь, если в подпункте 3(а) был выбран вариант (iv).
Примечание: НЦИС проверяет наличие у заявителя права подачи международной заявки в соответствии со статьей 2 Мадридского протокола.
Пункт 4 «Назначение представителя»
При подаче международной заявки через патентного поверенного здесь указываются сведения о нем.
Примечания:
- при указании адреса электронной почты вся переписка будет вестись только в электронном виде (см. подпункт 2(е) выше);
- НЦИС не проверяет корректность информации, указанной патентным поверенным Республики Беларусь в пункте 4.
Пункт 5 «Базовая заявка или регистрация»
Указать: номер и дату подачи заявки и/или номер и дату регистрации товарного знака, на основании которых подается международная заявка.
Примечания:
- международная заявка может основываться на нескольких базовых знаках, при условии, что все они поданы/зарегистрированы в отношении тождественных обозначений на имя одного и того же лица. Пункт 5 можно редактировать с целью включения в него сведений о нескольких заявках/регистрациях (в порядке возрастания номеров заявок/регистраций);
- в случае, если знак уже зарегистрирован, сведения по соответствующей заявке не приводятся (в противном случае может создаться ложное впечатление, что международная заявка основана на двух базовых знаках).
Пункт 6 «Испрашиваемый приоритет»
Имеется в виду приоритет в соответствии со статьей 4 Парижской конвенции по охране промышленной собственности от 20 марта 1883 года: если международная заявка подается до истечения 6 месяцев с даты подачи первой заявки на это же обозначение (для международных заявок это, как правило, национальная заявка в Республике Беларусь), приоритет международной заявки может быть установлен по дате приоритета первой заявки.
- Указать: ведомство подачи первой заявки (НЦИС (National Center of Intellectual Property)), ее номер и дату подачи, а в случае, если приоритет относится только к части перечня товаров и услуг – эту часть (при необходимости вынести в приложение).
Примечание: приоритетов может быть несколько, если международная заявка основывается на нескольких национальных, поданных в разное время. В этом случае сведения о приоритетах всегда приводятся в приложении.
Пункт 7 «Обозначение»
Подпункт 7(а)
Здесь помещается заявляемое на международную регистрацию обозначение в том виде, в котором оно фигурирует в базовом знаке.
Примечание: изображение должно быть качественным, с учетом того, что международная заявка сканируется для направления в Международное бюро ВОИС. Недостаточно высокое качество изображения является основанием для запроса со стороны Международного бюро ВОИС и, в случае если изображение приемлемого качества не будет предоставлено, для признания международной заявки неподанной.
Подпункт 7(b)
Предназначен для размещения заявленного на регистрацию обозначения в цвете в том случае, если ведомство происхождения не ведет реестр в цвете и указание на то, что знак охраняется в цвете, присутствует в базовом знаке в иной форме (словесное описание, штриховка). Не заполняется при подаче международной заявки в НЦИС.
Подпункт 7(с)
Отмечается, если знак выполнен стандартным шрифтом.
Примечание: пункт может быть заполнен, только если соответствующее указание присутствует в базовом знаке (согласно последнему абзацу пункта 1 Положения для целей национальной регистрации в качестве стандартного признается шрифт Times New Roman).
Подпункт 7(d)
Заполняется, если обозначение представляет собой цвет/комбинацию цветов и не содержит каких-либо изобразительных элементов (для сравнения: для обозначений, содержащих цвет в качестве одного из отличительных признаков, заполняется пункт 8 международной заявки; пункт 8 используется и тогда, когда отметка в подпункте 7(d) проставлена, для того, чтобы привести словесное указание цветов).
Пункт 8 «Заявляемый цвет/цвета»
Подпункт 8(а)
Для обозначений, охрана которых испрашивается в цвете, здесь необходимо сделать отметку о том, что цвет является одним из отличительных признаков обозначения, и далее перечислить заявляемый цвет/цвета.
Примечание: указание цвета/цветов должно соответствовать включенному в базовый знак.
Подпункт 8(b)
Здесь описывается, какая часть обозначения в каком цвете выполнена (требуется при указании некоторых договаривающихся сторон, например Соединенных Штатов Америки (см. информационное сообщение ВОИС No. 4/2009).
Пункт 9 «Различные указания»
Подпункт 9(а)
В случае, если обозначение содержит буквы иные, чем латинские, и/или цифры иные, чем арабские или римские, здесь необходимо привести их транслитерацию латиницей и/или арабскими цифрами. Наличие транслитерации для таких обозначений, помимо НЦИС, дополнительно контролируется Международным бюро ВОИС (подпункт (xii) пункта (4) правила 9 Общей инструкции).
Подпункт 9(b) «Перевод»
Для обозначений, содержащих слова, которые могут быть переведены, здесь указывается их перевод. Перевод может быть выполнен на английский, и/или французский, и/или испанский языки по выбору заявителя, независимо от того, на каком языке подается международная заявка. Заполнение пункта является добровольным; НЦИС может сообщить свое мнение только в виде рекомендации, а Международное бюро ВОИС никогда не проверяет наличие информации в этом пункте и ее корректность.
Примечание: хотя заполнение пункта и не является обязательным, заявителю следует иметь в виду, что отсутствие перевода заявленного обозначения может явиться основанием для отказа в регистрации той или иной договаривающейся стороной.
Подпункт 9(с)
Здесь проставляется отметка о том, что слова, содержащиеся в заявленном обозначении, не имеют смысла и поэтому не могут быть переведены. Подпункт 9(с) выступает как альтернативный подпункту 9(b) и также является необязательным для заполнения, с учетом оговорок, сделанных по подпункту 9(b).
Подпункт 9(d) «Особый тип знака»
Если в базовом знаке присутствует указание на то, что знак является объемным или коллективным (звуковые, сертификационные или гарантийные знаки не регистрируются в качестве товарных в Республике Беларусь), такое же указание нужно сделать в этом подпункте международной заявки.
Примечание: положение о коллективном знаке не подается вместе с международной заявкой, однако ведомства указанных в заявке договаривающихся сторон могут его запросить. Если это происходит, положение предоставляется запросившему ведомству напрямую.
Подпункт 9(е) «Описание знака»
Состоит из двух граф – (i) и (ii). Графа (i) заполняется при подаче международной заявки в ведомства, требующие включения в такую заявку описания заявленного обозначения, тождественного описанию, включенному в базовый знак. Поскольку НЦИС к таким ведомствам не относится, графа (i) заполнению не подлежит.
В графе (ii) заявитель может по своему усмотрению поместить такое описание заявленного обозначения, которое на момент подачи международной заявки представляется ему наиболее уместным.
Примечание: хотя включение описания в международную заявку и является добровольным, в ряде договаривающихся сторон отсутствие описания может послужить основанием для отказа в регистрации (см., например, информационное сообщение ВОИС No. 4/2009 об испрашивании охраны в Соединенных Штатах Америки).
НЦИС как ведомство, в которое подается международная заявка, не подвергает сомнению описание заявленного обозначения, включенное в графу (ii), за исключением случаев, когда некорректность описания очевидна.
Подпункт 9(f) «Словесные элементы знака»
Подпункт не является обязательным для заполнения. При отсутствии информации Международное бюро ВОИС, исходя из обозначения, помещенного в подпункте 7 (а), самостоятельно определяет словесные элементы знака (необходимо иметь в виду, что эти элементы будут использоваться, в частности, при поиске на тождество/сходство в базе ВОИС).
Примечания:
1) подпункт целесообразно заполнить, в частности, если:
- обозначение выполнено оригинальным шрифтом и существует вероятность того, что оно будет неверно прочитано;
- обозначение представляет собой этикетку, содержащую много различных надписей, из которых нужно выделить те, на охрану которых претендует заявитель;
2) подпункт не заполняется, если проставлена отметка в подпункте 7(с) выше (обозначение выполнено стандартным шрифтом).
Подпункт 9(g) «Дискламация»
Здесь заявитель вправе указать элементы заявленного обозначения, на исключительное право в отношении которых он не претендует. Цель дискламации – избежать отказов в охране. В этом подпункте сведения международной заявки могут отличаться от соответствующих сведений базового знака, как по их наличию/отсутствию, так и по смысловому содержанию. Такая свобода предоставлена заявителю с тем, чтобы снизить вероятность отказов.
Пункт 10 «Товары и услуги»
Подпункт 10(а) «Общий перечень»
Здесь перечисляются сгруппированные по классам МКТУ товары и/или услуги, для которых испрашивается регистрация международного товарного знака (ср. подпункт 10(b)). Заявитель имеет право включить в международную заявку только те товары/услуги, которые содержатся в перечне базового знака; перечень международной заявки может быть сужен по сравнению с базовым знаком.
При подготовке перечня настоятельно рекомендуется пользоваться Менеджером товаров и услуг ВОИС, чтобы избежать запросов относительно классификации и формулировок со стороны Международного бюро.
Примечания:
- Товары и услуги должны быть классифицированы в соответствии с редакцией МКТУ, действующей на дату подачи международной заявки. Фактически это означает, что классификация товаров в международной заявке может отличаться от их классификации в базовом знаке; определяющим в данном случае является наличие товаров в перечне базового знака, а не их отнесение к тому или иному классу;
- При заполнении перечня следует использовать шрифт «Courier New» или «Times New Roman» размером 12 пт или более (международная заявка сканируется НЦИС для отправки, получается и распознается Международным бюро ВОИС, поэтому перечень должен быть хорошо читаемым).
Подпункт 10(b) «Ограничение перечня для отдельной договаривающейся стороны/сторон»
Заявитель вправе сузить перечень товаров и/или услуг в отношении части указанных в международной заявке договаривающихся сторон. Причины, по которым возникает необходимость воспользоваться этим правом, различны (например, чтобы заплатить меньшую пошлину в случае, если знак не будет использоваться для части товаров в той или иной стране, либо если есть сведения о том, что в каких-либо странах имеются препятствия для регистрации знака). Чтобы ограничить перечень, заявитель ставит отметку в подпункте 10(b), перечисляет затронутые ограничением договаривающиеся стороны и указывает, каким для них должен быть перечень. Ограничение должно быть сформулировано четко и недвусмысленно. В международную заявку можно включать несколько ограничений (т.е. сформулировать индивидуальные перечни для разных договаривающихся сторон). В будущем, когда возникнет необходимость, владелец знака сможет расширить охрану знака на ранее не заявленную для этих сторон часть перечня (путем последующего указания).
В случае если места в подпунктах 10(а) и/или 10(b) недостаточно, чтобы привести все необходимые сведения, перечень указывается в приложении, а в пункте 10 проставляется соответствующая отметка.
Пункт 11 «Указания»
Скачать образец пункта заявки (.docx)
Здесь отмечается, в отношении каких договаривающихся сторон испрашивается охрана международного товарного знака.
Примечание: пункт содержит ряд сносок, в которых приводятся сведения о предоставлении охраны теми или иными договаривающимися сторонами, а также о том, какие дополнительные формальности необходимо соблюсти при испрашивании охраны в некоторых из них. К таким дополнительным формальностям относятся:
- при указании Европейского Союза – выбор второго языка делопроизводства по международной заявке (французский, немецкий, итальянский или испанский, если международная заявка подается на английском языке) (сноска 1);
- при указании Соединенных Штатов Америки – прикрепление к международной заявке декларации о намерении использовать товарный знак по форме ММ18 (сноска 4);
- при указании Кубы или Японии – уплата второй части международной пошлины (уплачивается после того, как ведомства этих стран завершат экспертизу заявленного обозначения и вынесут решение о регистрации международного товарного знака) (сноска 5).
Пункт 12 «Подпись заявителя и/или его представителя»
Здесь ставится подпись заявителя и/или его представителя, приводится расшифровка подписи, а для заявителей – юридических лиц дополнительно указывается должность подписывающего лица. Международная заявка, подаваемая юридическим лицом Республики Беларусь, может быть скреплена печатью этого лица.
Примечание: лист с этим пунктом остается в деле по международной заявке в НЦИС, поэтому информация в нем может приводиться и на русском языке.
Пункт 13 «Удостоверение и подпись международной заявки ведомством происхождения»
Пункт заполняется НЦИС. Здесь, в частности, указывается дата, на которую международная заявка была получена НЦИС (согласно пункту (4) статьи 3 Мадридского протокола эта дата станет датой международной регистрации при условии, что Международное бюро получит международную заявку в течение двух месяцев, считая с этой даты), а также удостоверяется то, что содержащиеся в заявке сведения соответствуют сведениям базового знака.
Лист расчета пошлины
Скачать лист расчета пошлины (.docx)
Состоит из трех частей – (а), (b) и (с).
Часть (а) заполняют заявители, которые имеют текущий счет в ВОИС; здесь они дают Международному бюро ВОИС указание на списание с этого счета суммы пошлины, причитающейся за регистрацию международного товарного знака. При заполнении части (а) части (b) и (с) остаются пустыми.
В части (b) приводится расчет пошлины заявителем, не имеющим счета в ВОИС. Международная пошлина состоит из трех частей: основной (653 швейцарских франка за черно-белое, 903 швейцарских франка за цветное обозначение), добавочной (по 100 швейцарских франков за испрашивание охраны в отношении каждой договаривающейся стороны) и дополнительной (за испрашивание охраны за каждый класс МКТУ сверх трех). Если какая-либо из указанных договаривающихся сторон ввела индивидуальные пошлины, для этой стороны добавочная и дополнительная пошлины заменяются на индивидуальные.
Для расчета суммы международной пошлины удобно пользоваться Калькулятором пошлин – специальным инструментом, разработанным Международным бюро ВОИС.
В части (с) указывается способ платежа и плательщик (его наименование и адрес). Белорусские заявители уплачивают международную пошлину путем банковского перевода («payment made to WIPO bank account» и далее по тексту соответствующего подпункта). Возможны два варианта заполнения: первый, если платеж уже получен и подтвержден Международным бюро ВОИС (указать номер квитанции ВОИС о получении средств); второй – до такого подтверждения (указать номер и дату платежного поручения).
Приложение к заявке
Здесь указываются сведения, для которых в основной части бланка оказалось недостаточно места (сведения о конвенционном приоритете по пункту 6 и/или перечень товаров и услуг по пункту 10). Вверху страницы проставляется общее количество страниц приложения и порядковый номер каждой страницы.