Обстоятельства дела
При проведении покупателем процедуры закупки за счет собственных средств в предмете закупки было указано, что закупке подлежат ряд тонеров «Sharp», картриджей «Roland» и т.д. или их аналоги. Продавцом было направлено конкурсное предложение с указанием аналогового товара, имеющего идентичное наименование, однако производимого в Китае (был указан завод-изготовитель), в то время как оригинальный товар производится на заводе в Японии.
По итогам рассмотрения конкурсных предложений с продавцом был заключен договор поставки картриджей марок «Roland» и «Sharp». Покупатель без участия представителя продавца и/или третьих лиц самостоятельно произвел приемку товара по количеству и качеству и составил акт, где указал о несоответствии товара требованиям договора. При приемке поставленного товара покупатель сравнил поставленную продукцию с оригинальными картриджами «Sharp» и «Roland» и направил продавцу требование о поставке оригинальных материалов «Sharp» и «Roland». Продавец с требованием не согласился и предъявил в суд иск о взыскании платы за поставленный товар.
Позиция истца
Объявляя процедуру государственной закупки, продавец первоначально предусматривал возможность поставки продукции, аналогичной «Sharp» и «Roland». Во исполнение одного из обязательных условий в процедуре закупки продавец предоставил оригинал и перевод сертификата, выданного производителем товара, о том, что товар является новым и совместим с устройствами ОЕМ (Оriginal Equipment Manufacturers (производителя оригинального оборудования)). Производитель картриджей обещает полное соответствие размеров и пропорций изготавливаемого товара оригинальным картриджам, используемым в заявленных моделях принтеров. Комиссия, рассматривающая конкурсное предложение, пришла к выводу, что оно соответствует требованиям конкурсных документов
Весь поставленный товар упакован в коробки производителя, имеющие маркировки; сами картриджи дополнительно запечатаны в пакет; товар является качественным.
Предъявление покупателем требования об «оригинальности» без каких-либо технических обоснований влечет за собой необоснованное расходование средств, так как оригинальная продукция, произведенная в Японии, в несколько раз дороже поставленных совместимых аналогов, изготовленных с использованием сходных технологий и материалов.
Товар был приобретен в Российской Федерации, в материалы дела были представлены копии товарных накладных, CMR и счета-фактуры. Согласно указанным документам товары были приняты к бухгалтерскому учету продавцом и впоследствии были отгружены покупателю, при этом наименование товаров в ТТН на отгрузку покупателю полностью совпадает с наименованием товара, указанным в товаросопроводительных документах, полученных продавцом.
Позиция ответчика
Покупатель ни по одной из заявленных в предмете закупки позиций не указал наименование аналога, а указал конкретную продукцию марок «Sharp» и «Roland». Указание завода-изготовителя, расположенного в Китае, не является сообщением о том, что товар будет являться аналогом. У производителей картриджей марок «Sharp» и «Roland» имеется множество заводов, а в связи с отсутствием обязательной сертификации рассматриваемого товара у покупателя отсутствовала необходимость и возможность проверки предоставленной информации о заводе-изготовителе.
Поставленный товар не соответствует условиям договора, следовательно, требование о взыскании его стоимости также неправомерно.
Выводы суда первой и апелляционной инстанции
Суд не принял доводы истца о том, что в соответствии с конкурсным предложением и условиями заключенного договора продавец обязался поставить товар — аналог оригинальных картриджей «Sharp» и «Roland».
Сложившиеся между продавцом и покупателем отношения вытекают из договора поставки, регулируются письменными условиями договора, ГК, ст. 476 которого предусматривает обязанность продавца передать товар, а покупатель в силу ст. 483 ГК обязан обеспечить оплату товара.
Заключая договор, стороны согласовали поставку продукции «Sharp» и «Roland». При этом, согласовывая наименование, ассортимент, количество и стоимость товара, стороны не согласовали возможность поставки аналогов. Наличие в коммерческом предложении покупателя указания о том, что «аналоги рассматриваются», правовых последствий не влечет, поскольку продавец по условиям договора принял на себя обязанность поставить продукцию «Sharp» и «Roland».
В силу ст. 401 ГК при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом.
Поскольку никаких изменений в части наименования товара стороны в договор не вносили, доказательств состоявшегося соглашения сторон о возможности поставки аналогов указанных в договоре товаров не предоставлено. Таким образом, исковые требования истца не подлежат удовлетворению.
От редакции.
Определяя в конкурсной документации то, что закупаются картриджи именно марок «Sharp» и «Roland», и в дальнейшем отказываясь принимать «неоригинальный» товар, покупатель имел в виду свою заинтересованность в приобретении продукции не только определенной марки, но и определенного производителя (завод которого находится в Японии, а цены на продукцию существенно выше цены аналогов из Китая). В то же время стороны не учли то, что марка («Sharp»/«Roland») обычно является товарным знаком, в отношении которого действует принцип территориальности правовой охраны. Это значит, что производитель из Японии (производитель «оригинальной« продукции) и производитель из Китая (производитель аналогов) могут - каждый в своей стране - обладать правами на товарные знаки «Sharp» и «Roland». Таким образом, продукция китайского производителя может иметь точно такое же наименование, как и продукция японского производителя, при этом ни один из производителей не будет нарушать права другого.
Если договор не предусматривает поставку товара от определенного производителя (транснациональной корпорации со штаб-квартирой в Японии), продавец может поставить товар другого производителя (например, зарегистрированного в Китае), но той же марки («Sharp»/«Roland»). Покупатель обязан будет принять такой товар, если он не докажет, что продавец знал или должен был знать о том, что покупателя интересует не только марка, но и производитель товара. В рассматриваемом случае продавец об этом знал, поскольку он сам проводил различие между «оригинальным» товаром из Японии и аналогом из Китая. Именно поэтому суд отказал истцу в удовлетворении исковых требований.
Что можно посоветовать юристу? Составляя конкурсную документацию или договор на поставку «оригинальных» товаров (что актуально, когда речь идет о запасных частях, комплектующих, расходных материалах), указывайте производителя товаров (например, ссылаясь на группу компаний или на штаб-квартиру транснациональной корпорации). Тем самым вы защитите интересы как покупателя, который получит «тот самый» товар, так и продавца, который может не знать о том, что товары одной марки производят две или более не связанных между собой компании (не говоря уже о том, какая из этих компаний-производителей «оригинальнее»).