Вы на портале

Negotiations in English? No problem!

Your opinion matters! Negotiating is about expressing opinions and trying to find a middle ground. However, different ideas need different wrapping. There are numerous ways to express one's thoughts, and the choice usually depends on the situation. You will definitely use different phrases to praise someone or express your doubts!

Переговоры — это высказывание мнений и стремление найти «золотую середину». Однако разным мыслям требуется разная «обертка».  Есть много способов высказать свою позицию, и выбор конкретного способа, как правило, зависит от ситуации: желая похвалить кого-то или высказывая сомнения, вы точно будете использовать разные выражения!

Пархимович Анастасия
Пархимович Анастасия

Консультант Data Privacy Office

3308 Shape 1 copy 6Created with Avocode.

► Statements of opinion (Высказываем мнение)

Для того, чтобы вежливо выразить свое мнение, англичане используют много разных фраз. Выбирайте то выражение, которое лучше всего подходит к ситуации. Варианты перевода, предложенные для нескольких выражений, одинаково подходят к каждому из них.

• In my opinion / to my mind – «по-моему» / «на мой взгляд» / «по моему мнению»…

Примеры:
In my opinion, this report is very accurate.
To my mind, Alice is likely to be promoted.

•  As far as I am concerned / as for me / as to me – «что касается меня» / «с моей точки зрения» / «насколько я могу судить».

Примеры:
As far as I am concerned, the issue you are talking about is of great importance.
As for me, this cake is delicious.
As to me, James needs to find himself a mentor.

•  I guess – «мне кажется» (эта фраза выражает неуверенность говорящего или его нежелание говорить о предмете).

Примеры:
I guess this solution is the right one.
You must have made a mistake in this report. – I guess so.

•  I have no doubt – «у меня нет сомнений».

Примеры:
I have no doubt that Jeremy will win in the competition!
I have no doubt that there is a mistake in this translation.

•  I am sure / I am certain – «я уверен» и I bet – «я готов биться об заклад».

Примеры:
I am absolutely sure that you will like this book.
I am certain that Jane will be a great doctor!
I bet Emily has checked the facts. She is so diligent!

• I dare say / I daresay – «осмелюсь заметить» / «дерзну сказать» / «рискну отметить».

Примеры:
I dare say that our new marketing campaign is a failure.
I daresay you are wrong!

Watch out!

Английское прилагательное accurate означает не «аккуратный, опрятный», а «точный».

Примеры:
The numbers in this personal income tax declaration are accurate.
Автор подчеркивает точность данных, указанных в налоговой декларации.
That was an extremely accurate shot!  
Выстрел был потрясающе точным, стрелок явно попал в «яблочко».

Говоря об аккуратности, опрятности, используйте прилагательные tidy, neat, orderly или well-kept.

Примеры:
Caroline's desk is always tidy. But Jeremy's looks very messy.
On the table there was a neat pile of clothes.
The bookcase looked orderly – just like everything in the library.
Look at this garden! How well-kept it is!

Sounding natural!
To corner the market means to dominate on a particular market.
Example: Unfortunately, we have to apply competition law rules, because the company corners the market in this region.

3308 Shape 1 copy 6Created with Avocode.
Последнее
по теме
• • •
№ 9, сентябрь 2019
2722